Każda osoba ucząca się języka chińskiego prędzej czy później natknie się na nazwę „chengyu”. Jest to rodzaj chińskiego idiomu. Znakomita większość chengyu (成语) składa się z 4 znaków, choć trafiają się dłuższe. Co ciekawe, za wieloma kryje się legenda czy historyjka, której poznanie bywa konieczne do zrozumienia znaczenia (pomyśl np. o naszym polskim powiedzeniu „wybieranie się jak sójka za morze”). Znajomość i umiejętność użycia w rozmowie takiego przysłowia stawia mówiącego w dobrym świetle. Ukazuje go jako osobę ukulturalnioną, oczytaną i biegle władającą językiem chińskim. A biorąc pod uwagę, że są to pożądane cechy - warto zapamiętać chociaż jeden czy dwa idiomy, by w odpowiednim momencie wyjąć je z rękawa jak przysłowiowego asa. Kilka z nich masz okazję poznać już teraz.
Z roku na rok przybywa osób uczących się języka chińskiego, niektórzy z nich, aby poprawić umiejętności językowe i poznać kulturę krajów chińskojęzycznych z pierwszej ręki pragną wyjechać do tychże krajów. Dla takich właśnie osób powstało wiele różnorodnych programów stypendialnych, dzięki którym mogą oni spełnić swoje marzenia. Niestety ze względu na problemy z uzyskaniem wiz studenckich związanych z pandemią, większość stypendiów jest aktualna zawieszona lub realizowana w formie zdalnej. W artykule zostały przedstawione nie tylko te programy, z których mogą skorzystać studenci sinologii, ale także takie, z których mogą skorzystać osoby uczące się języka chińskiego na własną rękę.