Przejdź do głównej treści
Zamknij wyszukiwarkę Wyczyść Szukaj
Produkty w koszyku: 0. Zobacz szczegóły

Hiragana czy katakana - który sylabariusz jest ważniejszy?

Hiragana czy katakana - który sylabariusz jest ważniejszy?

Hiragana czy katakana - który sylabariusz jest ważniejszy? 

Rozpoczynając naukę języka japońskiego, najprawdopodobniej jako pierwszej nauczysz się hiragany, czyli sylabariusza służącego do zapisywania podstawowych słów i końcówek gramatycznych. Stanowi również pomoc w czytaniu znaków kanji i ich nauce poprzez zapisywanie wymowy. Czy to znaczy więc, że hiragana jest ważniejsza? Takie stwierdzenie byłoby bardzo krzywdzące dla drugiej bohaterki dzisiejszego wpisu - katakany, która choć może jest stosunkowo mniej widoczna w porównaniu do hiragany, to jej nauka jest równie niezbędna w procesie poznawania języka japońskiego. Oba sylabariusze pełnią równie ważne i przede wszystkim odmienne funkcje.

Hiragana - fundament języka japońskiego 

Tak samo jak Ty będąc w szkole podstawowej, rozpoczynał*ś naukę pisania od alfabetu, tak samo japońskie dzieci najpierw uczą się sylabariusza, a dopiero potem trudniejszych w zapisie i do zapamiętania znaków kanji.

Za pomocą hiragany możesz zapisać wszystkie słowa, których zapisu znakowego nie znasz, lub znak przedstawiający daną rzecz będący dla Ciebie zbyt trudny do zapisania. Znajomość samej tylko hiragany znacząco ułatwi naukę japońskiego czy poruszanie się po Japonii. 

Końcówki czasowników, partykuły i inne elementy gramatyczne zapisuje się właśnie hiraganą. Jest to niezmienne i nie da się zapisać tych części zdania w inny sposób. Przykład: W zdaniu „ja jem ryż/posiłek” 私べます(watashi wa gohan o tabemasu) za pomocą kolorów zaznaczone zostały znaki hiragany, gdzie każdy odgrywa inną, ważną rolę: 

  • na zielono zaznaczone zostały partykuły, 
  • na niebiesko prefiks honoryfikatywny, czyli mówiąc prościej „ugrzecznienie”,
  • na czerwono odmienna końcówka czasownika 食べる (taberu), czyli „jeść”.

Jak możesz zobaczyć, hiragana jest niezastąpiona na początkowym etapie nauki. Dzięki niej możesz zacząć pisać i czytać w języku japońskim, nawet nie znając skomplikowanych znaków kanji.

 

 

Katakana - bez niej nie zapiszesz swojego imienia! 

Choć katakaną nie zapiszesz końcówki czasownika, to również jest przydatna. Służy do zapisu: 

  • Zapożyczeń i wyrazów obcego pochodzenia: wszystkie słowa pochodzące z języków obcych zapisuje się katakaną, np.: 

コーヒー (kōhī) – kawa 

ゲーム (gēmu) – gra 

テレビ (terebi) – telewizor 

Takich słów jest naprawdę bardzo dużo! Jeżeli chcesz poznać ich więcej, w wesoły sposób, możesz posłuchać tej japońsko-angielskiej piosenki.

  • Onomatopeje: Efekty dźwiękowe, takie jak szum, stukot czy dźwięk wybuchu również zapisuje się katakaną, np.

ゴロゴロ (gorogoro) – grzmot, lub wiercenie się/rolowanie jako odgłos leniuchowania - Japończycy mają onomatopeje na wszystko! Nie zapiszesz ich bez katakany

ドキドキ (dokidoki) – bicie serca

  • Imiona pochodzenia zagranicznego - ucząc się katakany, każdy jako pierwsze zapisuje swoje imię. Przykładowo imię Ania moglibyśmy zapisać tak: アニャ 

(Anya). Ty też spróbuj i zapisz swoje imię za pomocą katakany!

  • Terminów technicznych i naukowych 
  1. ウイルス (uirusu), czyli wirus.

Więc jak myślisz, hiragana czy katakana? To tak jak wybór między mózgiem a sercem - potrzebujesz obu tych organów. Hiragana pomoże Ci rozpocząć naukę i zrozumieć gramatykę, a dzięki znajomości katakany zapiszesz swoje imię, a ponadto „rozszyfrujesz” np. lody i curry w menu pierwszej odwiedzonej w Japonii restauracji. Pamiętaj, że opanowanie obu sylabariuszy to pierwszy krok do odkrywania piękna i złożoności języka japońskiego, musisz więc nauczyć się ich obu. Jeżeli boisz się zacząć samodzielnie - zapraszamy na zajęcia do nas! Pokażemy Ci, że nauka języka japońskiego może być przyjemna i szybko owocować pozytywnymi rezultatami.

Komentarze do wpisu (0)

Napisz komentarz