Przejdź do głównej treści
Otwórz wyszukiwarkę
Szukaj
Zamknij wyszukiwarkę Wyczyść Szukaj
Produkty w koszyku: 0. Zobacz szczegóły

Czy istnieje jeden „język chiński” i dlaczego warto się go uczyć?

Czy istnieje jeden „język chiński” i dlaczego warto się go uczyć?

Czy istnieje jeden „język chiński” i dlaczego warto się go uczyć? 

Nie zasiewając ziarna niepewności, już na samym początku zaznaczymy, że NIE istnieje jeden język chiński. Jest to potoczne określenie języka urzędowego Chińskiej Republiki Ludowej, Tajwanu i Singapuru, czyli języka mandaryńskiego. Pochodzi on od Chińczyków Han, a więc etnosu stanowiącego nieco ponad 91% populacji Chin. To niewątpliwa większość, jednak nie warto zapominać o pozostałych 55 oficjalnie uznanych mniejszościach 少数民族 (shǎoshù mínzú) posiadających nie tylko własną kulturę, lecz także posługujących się własnymi, odrębnymi językami. Do zapisu większości z nich używane jest pismo chińskie 汉字 (hànzì). Istnieją jego dwa warianty - uproszczony (używany na terenie Chin) i tradycyjny (używany na Tajwanie i w Singapurze).

Jakie znasz języki chińskie? Pokażemy Ci te najciekawsze! 

Mandaryński 

W Chinach znany pod nazwą 普通话 (pǔtōnghuà), w wolnym tłumaczeniu to mowa powszechna. To właśnie tego języka uczymy się na kursach oraz usłyszymy w chińskich piosenkach i c-dramach.

Kantoński 

Jest to dialekt obowiązkowy do zapoznania się, jeżeli Twoim ulubionym reżyserem filmowym jest Wong Kar-Wai. Używany w południowej części Chin, między innymi w Hongkongu czy Kantonie.

Naxi 

Używany przez Naxi i Mosuo. Wyjątkowością języka Naxi jest unikalny zapis za pomocą piktograficznego pisma obrazkowego, którego nazwa oznacza „zapiski na drewnie i kamieniu”. Pismo to było używane głównie w sferze sakralnej.

Min

Jeżeli zastanawiasz się, co kryje się pod nazwą „język tajwański”, to jest to właśnie jeden z dialektów języka min (rzadziej mowa Hakka, używana już raczej tylko przez starsze osoby na Tajwanie). Określenia hokkien, hoklo, czy tajwański nie wywołają już u Ciebie zakłopotania. Pierwszym słowem, które najprawdopodobniej usłyszysz, odwiedzając Tajwan, będzie chińskie 不好意思 (bù hǎo yì si), po tajwańsku czytane jako „paisei” (pâi-sè / pâi-sì). Słowo to używane jest w kontekście przepraszania, wyrażenia skromności, nawet gdy mijamy kogoś zbyt blisko. „Paisei” jest jednym z najczęściej używanych słów w tajwańskim i stanowi świetny dowód na to, jak bardzo języki chińskie różnią się między sobą.

 

Dlaczego warto? Zalety posługiwania się językiem mandaryńskim

Oto kilka powodów wyjaśniających, dlaczego warto uczyć się mandaryńskiego.

 

  • Liczba użytkowników 

 

Językiem chińskim włada najwięcej osób na świecie! Często też nazywany jest „łaciną Azji” (choć w obecnych czasach chyba lepiej powiedzieć „angielskim Azji”) - dla wielu mieszkańców Dalekiego Wschodu jest to drugi język, łatwo porozumieć się po chińsku nie tylko w Chinach. Inne języki także używają 

znakowego zapisu słów zaczerpniętego z pisma chińskiego (np. język japoński).

 

  • Globalny wpływ 

 

Chiński można uznać za język strategiczny. Mocna pozycja Chin na arenie międzynarodowej sprawia, że znajomość ich języka staje się atutem na rynku pracy, szczególnie w sektorach takich jak handel, przemysł technologiczny czy dyplomacja.

 

  • Dostęp do literatury 

 

Wiele ciekawych pozycji z literatury chińskiej, a także popkultury, nie jest tłumaczonych na język polski czy angielski. Władając językiem mandaryńskim i ucząc się pisma chińskiego, masz niepowtarzalną opcję poznania tego, czego inni nie mogą!

 

  • Więcej możliwości 

 

Chiny organizują wiele konkursów, proponują wymiany studenckie i przygotowują interesujące wydarzenia, dzięki którym możesz bliżej poznać kulturę Państwa Środka. Działania te wzmacniają poczucie, że nauka przynosi szczęście i korzyści oraz warto się rozwijać.

 

  • Poczujesz satysfakcję 

 

Znając chiński, samodzielnie zamówisz Bubble Tea, będąc na wakacjach w Azji. Jakie to wspaniałe uczucie! Może poznasz też nowych przyjaciół, z którymi będziesz rozmawiać. Aby udało Ci się to jak najszybciej, zapraszamy na kursy Azjatyckich Języków, gdzie nauka jest przyjemnością - unikamy zbędnych w codziennej rozmowie podręcznikowych formułek. Wszystkie materiały są tworzone przez lektorów, z myślą o realnych potrzebach językowych. Powodzenia w nauce!

 

Współautorką tekstu jest Amelia Lokś

Komentarze do wpisu (0)

Napisz komentarz