
Język khmerski - co musisz o nim wiedzieć
Jeśli interesowałeś się językami azjatyckimi, mogłeś usłyszeć o języku khmerskim. Jest on językiem urzędowym Kambodży, mieszczącej się na Półwyspie Indochińskim. Jest również używany przez część ludności północno-wschodniej Tajlandii i Wietnamu, co daje łącznie około 15 milionów rodzimych użytkowników tego języka. Najstarsze zapiski z użyciem khmerskiego pochodzą z VII wieku i świadczą o tym, że był kiedyś szeroko używany oraz miał wpływ na inne języki tego regionu. Duża część głosek w języku khmerskim jest podobna do tych w języku polskim. Chociażby b, d, f, h, k, l, m, n, p, r, s, t a nawet „ń’’ czy „ć” brzmią niemal identycznie. Inaczej wygląda sprawa samogłosek, które znacznie różnią się od naszych. Dzielą się one na krótkie, długie, krótkie dyftongi i długie dyftongi. Pismo khmerskie to alfabet sylabiczny, co znaczy, że jeden symbol to zespół dźwięków, nie pojedyncza spółgłoska lub głoska jak w językach europejskich. Pisze się nim poziomo, od lewej do prawej. Od starożytnego pisma khmerskiego wywodzi się również pismo tajskie i laotańskie.
Przykładowe wyrażenia zapisanych w piśmie khmerskim:
សួស្តី - (czyt. suesdej) – oznacza ‘’cześć’’
លាហើយ – (czyt. liehaoj) – oznacza ‘’do widzenia’’
Cyfry również zapisuje się tym alfabetem sylabicznym i wyglądają one tak:
០ – soun 0
១ – muej1
២ – pii 2
៣ – bej 3
៤ – buen 4
៥ – pram 5
៦ – prammuej 6
៧ – prampyl 7
៨ – prambej 8
៩ – prambuen 9
Najstarsza dotychczas znaleziona cyfra 0 została zlokalizowana właśnie w skryptach khmerskich!
Jeśli chodzi o gramatykę, nie jest ona zbyt skomplikowana, ponieważ nie występują w niej chociażby odmiana czasowników ani rzeczowników przez przypadki i liczby, która często bywa trudna dla osób uczących się języka obcego. Rzeczowniki nie mają płci, w przeciwieństwie do niektórych języków europejskich, takich jak francuski, niemiecki i hiszpański. Jednak zaimki są bardziej skomplikowane, ponieważ dostosowuje się je zależnie od statusu i wieku osoby, do której się zwraca. Tak samo czasowniki są stosowane z uprzejmości wobec drugiej osoby, na przykład czasownik „jeść’’:
Bliscy lub zwierzęta | Pospolicie | Osoba z wyższej pozycji społecznej | Mnisi | Rodzina królewska |
sii | niam | pisaa | ćhaan | saoj |
Podstawowe zwroty w języku khmerskim (transkrypcja dostosowana do użytkownika języka polskiego):
Cium riep sue – Dzień dobry. (formalnie)
Suesdej – Cześć (nieformalnie)
Soksabaj – Jak się masz?
Cium riep lie – Do widzenia. (formal)
Liehaoj – Do zobaczenia. (informal)
Som toh – Sorry/Przepraszam
Ćmuah ej? – Jak się nazywasz?
Khniom ćmuah __. – Nazywam się ___.
Jest to język zupełnie inny od europejskich, dlatego warto go poznać bliżej z naszą pozycją 'Khmerski od podstaw'
Współautorką tekstu jest Martyna Tomczyk, praktykantka WordPassion.